오늘의 중국어 한마디
mǎi
yī
sòng
yī
买
一
送
一
[뜻] 하나를 사면 하나를 더 준다.
// 코멘트
한국에서 중국어를 공부하면서 접할 수 없었던 이 단어였습니다.
이 단어는 주로 상점에 가면 많이 볼 수 있는데 한국으로 치면 1+1 원플러스원 , 하나를 사면 하나를 덤으로 준다 라는 뜻이기 때문입니다.
사실 买一送一는 홀로 중국 여행을 하면서 처음으로 "이건 무슨 뜻이지?" 라는 의문을 갖게 했던 단어였습니다.
送이라는 글자의 뜻이 '보내다'라는 뜻을 가지고 있어서 처음에 이 단어를 보고 '내가 하나를 사면 하나를 다른 사람에게 보내준다는 건가?' 라는 생각을 했었습니다.
그도 그럴것이 여행하는 시점이 한국의 추석기간 ( 중국의 중추절 ) 이었기 때문에 '여기는 추석에 선물을 보내주는 풍습이 있나?' 라고 맘대로 생각했었기 때문이지요.
买一送一는 买两送一, 买三送一 등 다양한 방법으로 씁니다.
반응형
'All About Human KEI' 카테고리의 다른 글
내 인생의 한마디 - 목표는 항상 내가 다가오기만을 기다리고 있어. (0) | 2011.12.31 |
---|---|
김정일 사망 - 육체적 과로로 사망 (4) | 2011.12.19 |
잇슈 - 60초마다 동물 한 종이 사라진다. 사실일까? (0) | 2011.12.17 |
홍콩 투데이 - 2011년 12월 12일 날씨 (0) | 2011.12.12 |
[낙서] 표현의 한계 (0) | 2011.12.07 |